Výslovnosti pridaná do Forvo užívateľom dorabora Stránka 3.

Užívateľ: dorabora Editor Forva Prihlásiť sa k odberu výslovnosťou užívateľa dorabora

Informácie a slová tohto užívateľa.

Dátum Slovo Vypočuť Hlasy
11/05/2013 parboiled [en] výslovnosť parboiled 0 hlasov
11/05/2013 werecat [en] výslovnosť werecat 0 hlasov
11/05/2013 Hedenquist [en] výslovnosť Hedenquist 0 hlasov
11/05/2013 Eugen Joseph Weber [en] výslovnosť Eugen Joseph Weber 0 hlasov
11/05/2013 ailuranthropy [en] výslovnosť ailuranthropy 0 hlasov
11/05/2013 therianthropy [en] výslovnosť therianthropy 0 hlasov
11/05/2013 radiohumeral [en] výslovnosť radiohumeral 0 hlasov
11/05/2013 midcarpal [en] výslovnosť midcarpal 0 hlasov
11/05/2013 radiocarpal [en] výslovnosť radiocarpal 0 hlasov
11/05/2013 carpometacarpal [en] výslovnosť carpometacarpal 0 hlasov
11/05/2013 supinator [en] výslovnosť supinator 0 hlasov
09/05/2013 Pachycephalosaur [en] výslovnosť Pachycephalosaur 1 hlasov
09/05/2013 Sphenopalatine ganglioneuralgia [en] výslovnosť Sphenopalatine ganglioneuralgia 0 hlasov
08/05/2013 sacroiliac [en] výslovnosť sacroiliac 0 hlasov
08/05/2013 sternoclavicular [en] výslovnosť sternoclavicular 1 hlasov
07/05/2013 Saxe-Coburg-Gotha [en] výslovnosť Saxe-Coburg-Gotha 0 hlasov
06/05/2013 pancytopenia [en] výslovnosť pancytopenia 0 hlasov
06/05/2013 bevacizumab [en] výslovnosť bevacizumab 0 hlasov
06/05/2013 Swadesh [en] výslovnosť Swadesh 0 hlasov
06/05/2013 synarthrosis [en] výslovnosť synarthrosis 0 hlasov
06/05/2013 amphiarthrosis [en] výslovnosť amphiarthrosis 0 hlasov
06/05/2013 diarthrosis [en] výslovnosť diarthrosis 0 hlasov
06/05/2013 supraglenoid [en] výslovnosť supraglenoid 0 hlasov
06/05/2013 infraglenoid [en] výslovnosť infraglenoid 0 hlasov
05/05/2013 lidocaine [en] výslovnosť lidocaine 0 hlasov
03/05/2013 antiscorbutic [en] výslovnosť antiscorbutic 0 hlasov
03/05/2013 angiopathy [en] výslovnosť angiopathy 0 hlasov
03/05/2013 Horseferry [en] výslovnosť Horseferry 0 hlasov
03/05/2013 Don't mention it [en] výslovnosť Don't mention it 0 hlasov
03/05/2013 neurodermatitis [en] výslovnosť neurodermatitis 0 hlasov

Informácie o užívateľovi

I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

Pohlavie: Žena

Nárečia/krajina: Veľká Británia

Kontaktovať dorabora


Štatistika užívateľa

Nahrávok: 3.113 (389 Dobrá nahrávka)

Pridaných slov: 143

Hlasov: 459 hlasov

Návštev: 43.047


Hodnotenie užívateľa

Podľa počtu pridaných slov: 698

Podľa počtu nahrávok: 83