Nahrávajte

Môžte si vybrať jazyk, ak chcete vidieť iba slová, ktoré čakajú na nahrávku v tomto jazyku.

Alebo pozrieť si 50 najnovších slov čakajúcich na výslovnosť v rôznych jazykoch. Snáď môžete pomôcť aj s nejakými z nich.

Slová

  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk железны железны [ru]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk получайтесь получайтесь [ru]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk железна железна [ru]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk получаешься получаешься [ru]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk встречею встречею [ru]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk простому простому [ru]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk прочтёте прочтёте [ru]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk дядях дядях [ru]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk обнаружим обнаружим [ru]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk грудями грудями [ru]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk แหล่งจ่ายไฟ แหล่งจ่ายไฟ [th]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk L'infection urinaire L'infection urinaire [fr]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk dubitāre dubitāre [la]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk spokrewnione spokrewnione [pl]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk bez zażenowania bez zażenowania [pl]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Vindili Vindili [en]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk placki - płaski placki - płaski [pl]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Lapanz Markt Lapanz Markt [de]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Schlapanitz Schlapanitz [de]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk atzaparka atzaparka [eu]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk لخطر لخطر [ar]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk пӏуакӏэ пӏуакӏэ [ady]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk azaluts azaluts [eu]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk tongs tongs [ko]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk liopard liopard [ga]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk pesunkestävä pesunkestävä [fi]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Ligia Amadio Ligia Amadio [pt]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Vanda Miss Joaquim Vanda Miss Joaquim [en]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Toa Payoh Toa Payoh [en]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Bartolomeo Girandoni Bartolomeo Girandoni [it]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk La vérification des antécédents La vérification des antécédents [fr]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Rajaratnam Rajaratnam [en]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Nantah Nantah [en]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Maria Hertogh Maria Hertogh [nl]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Majulah Singapura Majulah Singapura [ms]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Potong Pasir Potong Pasir [ms]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk konfrantasi konfrantasi [ms]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Barisan Sosialis Barisan Sosialis [ms]

Fráza

  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Golden cup Golden cup [en] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk à l'aller et au retour à l'aller et au retour [fr] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Staramy się robić takie naprawy szybciej i po niższej cenie niż konkurencja. Staramy się robić takie naprawy szybciej i po niższej cenie niż konkurencja. [pl] [Každodenné frázy]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Ce cours s'adresse aux gens qui souhaite s'initier à l'allemand. Ce cours s'adresse aux gens qui souhaite s'initier à l'allemand. [fr] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk The Powerpuff Girls The Powerpuff Girls [en] [Title]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Nous nous informons sur les différents hôtels avant de partir en vacances Nous nous informons sur les différents hôtels avant de partir en vacances [fr] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Je me documente sur le contexte de ce projet de loi Je me documente sur le contexte de ce projet de loi [fr] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Lise se cultive dès qu'elle le peut. Lise se cultive dès qu'elle le peut. [fr] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk C'est un ouvrage sur l'économie mondiale. C'est un ouvrage sur l'économie mondiale. [fr] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk J'ai approfondi mes connaissances sur le régime politique du Canada J'ai approfondi mes connaissances sur le régime politique du Canada [fr] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Gdybym mogła waszej mamie pomóc, to proszę śmiało mi to wyznać i nie krępować się (1). [1)= nie odczuwać zażenowania z tego powodu] Gdybym mogła waszej mamie pomóc, to proszę śmiało mi to wyznać i nie krępować się (1). [1)= nie odczuwać zażenowania z tego powodu] [pl] [Každodenné frázy]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk les frais pourraient être plus élevés pour les chèques que pour les retraits au guichet automatique. les frais pourraient être plus élevés pour les chèques que pour les retraits au guichet automatique. [fr] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Le tigre est le plus grand des fauves. Le tigre est le plus grand des fauves. [fr] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Give food for truth Give food for truth [en] [Iné]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Buona domenica! Buona domenica! [it] [Každodenné frázy]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Этеп, тибеп карыйм менә һаман. Пычагым бар барын. Кадарга? [Шәүкәт Гаделша] Этеп, тибеп карыйм менә һаман. Пычагым бар барын. Кадарга? [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Менеп баскач туры яр өстенә, чымырдатып күзне йомамын. [Шәүкәт Гаделша] Менеп баскач туры яр өстенә, чымырдатып күзне йомамын. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Күрәм бер-ике ат һәм аларның ялкау гына чебен куганын. [Шәүкәт Гаделша] Күрәм бер-ике ат һәм аларның ялкау гына чебен куганын. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Күрми калдым Себер татарының ничәмә төмәнлек угланын. [Шәүкәт Гаделша] Күрми калдым Себер татарының ничәмә төмәнлек угланын. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Әйтеп куя кайчак әкә: “Шигърияткә тоз җитми”. [Мөдәррис Әгъләм] Әйтеп куя кайчак әкә: “Шигърияткә тоз җитми”. [Мөдәррис Әгъләм] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk “Чытырманлы шигырьләрең — без көткән шул тоз бит”, — ди. [Мөдәррис Әгъләм] “Чытырманлы шигырьләрең — без көткән шул тоз бит”, — ди. [Мөдәррис Әгъләм] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Классик — Мөдәррис Әгъләм. Аңа бүләк итәм әле бүдәнәләр — бер бәйләм. [Шәүкәт Гаделша] Классик — Мөдәррис Әгъләм. Аңа бүләк итәм әле бүдәнәләр — бер бәйләм. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Чәчәк, үләннәргә төреп ачыткан таң чыгым бар. [Шәүкәт Гаделша] Чәчәк, үләннәргә төреп ачыткан таң чыгым бар. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Асрап кыргый урманнарда, симерткән сугым да бар. [Шәүкәт Гаделша] Асрап кыргый урманнарда, симерткән сугым да бар. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Тели икән — төлкеләрдән шундук тун да әмәллим. [Шәүкәт Гаделша] Тели икән — төлкеләрдән шундук тун да әмәллим. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Күрсә, алтын балыкны да алсын әйдә, жәлләмим. [Шәүкәт Гаделша] Күрсә, алтын балыкны да алсын әйдә, жәлләмим. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Килсен генә, керсен генә мин чалдонны күрергә.” [Шәүкәт Гаделша] Килсен генә, керсен генә мин чалдонны күрергә.” [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Шигырьләрем сыйпалырга каршысына йөгерә. [Шәүкәт Гаделша] Шигырьләрем сыйпалырга каршысына йөгерә. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Аңа балны төртә-төртә, калта-калта тоз ашыйм. [Шәүкәт Гаделша] Аңа балны төртә-төртә, калта-калта тоз ашыйм. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Әүвәл — Алла, аннан — син! Башка рәтне белмим мин. [Шәүкәт Гаделша] Әүвәл — Алла, аннан — син! Башка рәтне белмим мин. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Кансыз Ермак явыннан бабаларны яшердең. [Шәүкәт Гаделша] Кансыз Ермак явыннан бабаларны яшердең. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Ачлык, афәт килгәндә, тере сулар эчердең. [Шәүкәт Гаделша] Ачлык, афәт килгәндә, тере сулар эчердең. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Син булганда, җир — ышык. Син булганда, без — исән. [Шәүкәт Гаделша] Син булганда, җир — ышык. Син булганда, без — исән. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Яньчетмәмме ямеңне, сөңге саплык мин киссәм? [Шәүкәт Гаделша] Яньчетмәмме ямеңне, сөңге саплык мин киссәм? [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Сөңге сабын бабалар бу тирәдән кискәнме? [Шәүкәт Гаделша] Сөңге сабын бабалар бу тирәдән кискәнме? [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Чормаларда черисен сизеп-белеп киткәнме? [Шәүкәт Гаделша] Чормаларда черисен сизеп-белеп киткәнме? [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Чаба гына күрмә, дип, тыз-быз килә борындык. [Шәүкәт Гаделша] Чаба гына күрмә, дип, тыз-быз килә борындык. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Бер уйласаң, ниятем — куркырлык шул, куркырлык. [Шәүкәт Гаделша] Бер уйласаң, ниятем — куркырлык шул, куркырлык. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Минем ачу — ачумыни, суына ул иртәгә. [Шәүкәт Гаделша] Минем ачу — ачумыни, суына ул иртәгә. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Җирнең серле агачын нигә әрәм итәргә? [Шәүкәт Гаделша] Җирнең серле агачын нигә әрәм итәргә? [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Кая сиртмә? Нигә буш син кайтасың урманнан? [Шәүкәт Гаделша] Кая сиртмә? Нигә буш син кайтасың урманнан? [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Сайлап кына куйдым мин, онык әле тумаган. [Шәүкәт Гаделша] Сайлап кына куйдым мин, онык әле тумаган. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Каекка өеп балык тотканмын, ук белән атып поши екканмын. [Шәүкәт Гаделша] Каекка өеп балык тотканмын, ук белән атып поши екканмын. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]
  • Nahrávať výslovnosť pre jazyk Хан сараена килеп чыкканмын, сиңа болар, дип, ханга чүккәнмен. [Шәүкәт Гаделша] Хан сараена килеп чыкканмын, сиңа болар, дип, ханга чүккәнмен. [Шәүкәт Гаделша] [tt] [Quotations]