| Dátum | Slovo | Hlasy | |
|---|---|---|---|
| 16/10/2020 | nahrávky výslovnosti ПКд1836:01-145 Вот тебе и же ву при! [(французское) je vous prie — я вас прошу] ПКд1836:01-146 Нечего сказать: добру наставил, собачий сын. |
ПКд1836:01-145 Вот тебе и же ву при! [(французское) je vous prie — я вас прошу] ПКд1836:01-146 Нечего сказать: добру наставил, собачий сын. [ru] | 0 hlasov |
| 16/10/2020 | nahrávky výslovnosti пёстрые |
пёстрые [ru] | 0 hlasov |
| 16/10/2020 | nahrávky výslovnosti Этот столик свободен? |
Этот столик свободен? [ru] | 0 hlasov |
| 16/10/2020 | nahrávky výslovnosti Мы хотели бы поужинать |
Мы хотели бы поужинать [ru] | 0 hlasov |
| 16/10/2020 | nahrávky výslovnosti Какое у вас блюдо дня? |
Какое у вас блюдо дня? [ru] | 0 hlasov |
| 12/10/2020 | nahrávky výslovnosti придирчивыми |
придирчивыми [ru] | 0 hlasov |
| 12/10/2020 | nahrávky výslovnosti до какой степени |
до какой степени [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti подскажу |
подскажу [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti задаёшь |
задаёшь [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti Как поживаете |
Как поживаете [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti подскажешь |
подскажешь [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti Можайск |
Можайск [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti прощайте |
прощайте [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti переломным |
переломным [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti нарастающей |
нарастающей [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti спокойной ночи |
спокойной ночи [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti гаснет |
гаснет [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti официантку |
официантку [ru] | 0 hlasov |
| 09/10/2020 | nahrávky výslovnosti понадобилась |
понадобилась [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti велюр |
велюр [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti ПКд1836:02-038-Б. я понадеялся добраться заблаговременно до следующей станции и велел ехать скорее. |
ПКд1836:02-038-Б. я понадеялся добраться заблаговременно до следующей станции и велел ехать скорее. [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti прыщи |
прыщи [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti щи |
щи [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti мировая деревня |
мировая деревня [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti предопределило |
предопределило [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti масштабу |
масштабу [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti остановлена |
остановлена [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti экстренным |
экстренным [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti предшествовавших |
предшествовавших [ru] | 0 hlasov |
| 08/10/2020 | nahrávky výslovnosti ПКд1836:02-038-А. Но ветер показался мне не силён; |
ПКд1836:02-038-А. Но ветер показался мне не силён; [ru] | 0 hlasov |